今回は「尊敬語の表現」についてです。
これを覚えれば、韓国ドラマの理解度も一気に上がるはずです。
Instagram(@otegaru_kankokugo)もやってますので興味のある方はぜひ!
「尊敬語」文末表現
まずは「-입니다」や「-예요」のような文末表現について紹介いたします。
※文末表現とは、文の末尾にくる表現のこと。「です・ます・である・だ」といった表現がそれに該当します。
① 基本形
用語:-[으]시다
日本語の意味:※尊敬語の文末表現(基本形)
読み(発音):[eu]sida([ウ]シダ)
尊敬語の文末表現(基本形)です。用語の語幹にパッチムがあれば「-으시다」、パッチムがなければ「-시다」を付けます。ただし語幹のパッチムが「ㄹ」の場合は、脱落して「-시다」を付けます。
過去形の場合、用語の語幹にパッチムがあれば「-으셨다」、パッチムがなければ「-셨다」を付けます。同じく語幹のパッチムが「ㄹ」の場合は、脱落して「-셨다」を付けます。
現在形
基本動詞 | 尊敬語化 |
가다(行く) ※語幹にパッチムなし |
가시다(行かれる) ※「-시다」を付ける |
읽다(読む) ※語幹にパッチムあり |
읽으시다(読まれる) ※「-으시다」を付ける |
알다(知る) ※語幹のパッチムが「ㄹ」 |
아시다(ご存じだ) ※「ㄹ」が脱落して「-시다」を付ける |
過去形
基本動詞 | 尊敬語化 |
가다(行く) ※語幹にパッチムなし |
가셨다(行かれた) ※「-셨다」を付ける |
읽다(読む) ※語幹にパッチムあり |
읽으셨다(読まれた) ※「-으셨다」を付ける |
알다(知る) ※語幹のパッチムが「ㄹ」 |
아셨다(ご存じだった) ※「ㄹ」が脱落して「-셨다」を付ける |
② 敬語
用語:-[으]세요
日本語の意味:※尊敬語の文末表現(敬語)
読み(発音):[eu]seyo([ウ]セヨ)
尊敬語の文末表現(敬語)です。現在形は用語の語幹に「-[으]세요」を付けます。過去形は「-[으]셨어요」を付けます。
疑問形は終わりに「?」を付け、語尾を上げて発音します。その際、形は変化しません。
現在形
基本動詞 | 尊敬語化 |
가다(行く) ※語幹にパッチムなし |
가세요(行かれます)|가세요?(行かれますか?) ※「-세요」を付ける |
읽다(読む) ※語幹にパッチムあり |
읽으세요(読まれます)|읽으세요?(読まれますか?) ※「-으세요」を付ける |
알다(知る) ※語幹のパッチムが「ㄹ」 |
아세요(ご存じです)|아세요?(ご存じですか?) ※「ㄹ」が脱落して「-세요」を付ける |
過去形
基本動詞 | 尊敬語化 |
가다(行く) ※語幹にパッチムなし |
가셨어요(行かれました)|가셨어요?(行かれましたか?) ※「-셨어요」を付ける |
읽다(読む) ※語幹にパッチムあり |
읽으셨어요(読まれました)|읽으셨어요?(読まれましたか?) ※「-으셨어요」を付ける |
알다(知る) ※語幹のパッチムが「ㄹ」 |
아셨어요(ご存じでした)|아셨어요?(ご存じでしたか?) ※「ㄹ」が脱落して「-셨어요」を付ける |
③ より丁寧な敬語
用語:-[으]십니다
日本語の意味:※尊敬語の文末表現(より丁寧な敬語)
読み(発音):[eu]simnida([ウ]シムニダ)
尊敬語の文末表現(より丁寧な敬語)です。現在形は用語の語幹に「-[으]십니다」を付けます。過去形は「-[으]셨습니다」を付けます。
疑問形は、現在形の場合「-[으]십니까?」、過去形の場合「-[으]셨습니까?」を付けます。
現在形
基本動詞 | 尊敬語化 |
가다(行く) ※語幹にパッチムなし |
가십니다(行かれます)|가십니까?(行かれますか?) ※「-십니다」を付ける|「-십니까?」を付ける |
읽다(読む) ※語幹にパッチムあり |
읽으십니다(読まれます)|읽으십니까?(読まれますか?) ※「-으십니다」を付ける|「-으십니까?」を付ける |
알다(知る) ※語幹のパッチムが「ㄹ」 |
아십니다(ご存じです)|아십니까?(ご存じですか?) ※「ㄹ」が脱落して「-십니다」を付ける|「ㄹ」が脱落して「-십니까?」を付ける |
過去形
基本動詞 | 尊敬語化 |
가다(行く) ※語幹にパッチムなし |
가셨습니다(行かれました)|가셨습니까?(行かれましたか?) ※「-셨습니다」を付ける|「-셨습니까?」を付ける |
읽다(読む) ※語幹にパッチムあり |
읽으셨습니다(読まれました)|읽으셨습니까?(読まれましたか?) ※「-으셨습니다」を付ける|「-으셨습니까?」を付ける |
알다(知る) ※語幹のパッチムが「ㄹ」 |
아셨습니다(ご存じでした)|아셨습니까?(ご存じでしたか?) ※「ㄹ」が脱落して「-셨습니다」を付ける|「ㄹ」が脱落して「-셨습니까?」を付ける |
④ 特殊な変化
以下の動詞は特殊なかたちで変化します。
基本動詞 | 尊敬語化(基本) |
있다(いる) | 계시다(いらっしゃる) ※「계세요(いらっしゃいます)」 |
먹다(食べる) / 마시다(飲む) | 드시다(召し上がる) ※「드세요?(召し上がりますか?)」 |
자다(寝る) | 주무시다(お休みになる) ※「주무십니까?(お休みになりますか?)」 |
죽다(死ぬ) | 돌아가시다(亡くなる) ※似た言葉で「돌아가다(帰る、戻る)」もありますが、意味が全く違いますので注意 |
「돌아가시다」を使う場面は、過去形「돌아가셨습니다(亡くなりました)」がほとんどかと思います。また注釈にあるように、「돌아가다」という意味の異なる似た言葉もあります。「돌아가다」を使うときは、「집에 돌아가다(家に帰る)」のように「どこに帰るか(戻るか)」を付けると良いでしょう。
「尊敬語」その他
名詞文
名詞文の場合、名詞に「-(이)세요」を付けます。より丁寧な敬語表現だと「-(이)십니다」となります。例によって、パッチムの有無でかたちが変化します。
名詞+基本 | 名詞+尊敬語化 |
의사이다(医師である) ※パッチムなし |
의사세요 / 의사십니다(医師でいらっしゃいます) ※名詞に「세요 / 십니다」を付ける |
회사원이다(会社員である) ※パッチムあり |
회사원이세요 / 회사원이십니다(会社員でいらっしゃいます) ※名詞に「이세요 / 이십니다」を付ける |
助詞
助詞にも下記のような尊敬語の表現があります。
基本助詞 | 尊敬語化 |
은 / 는(は) | 께서는(は) |
이 / 가(が) | 께서(が) |
에게(に) | 께(に) |
에게서(から) | 께서(から) |
※これらは「人に対して」のみ使います。
活用例
친구는 집에 있어요?
友達は家にいますか?
아버지께서는 댁에 계세요?
父は家にいらっしゃいますか?
※父親は目上の人ですので、助詞「는」は「께서는」になります。「있어요?」も前述した文末表現「계세요?」に変化しています。その他に「댁」という言葉が、この記事で初めて登場していますが、これは「집(家)」の尊敬語「댁(宅)」です。
「尊敬語」まとめ
今回は「尊敬語の表現」について紹介いたしました。
文末表現
- 基本「-[으]시다」
- 敬語「-[으]세요」
- より丁寧な敬語「-[으]십니다」
- 特殊な変化
名詞文
- 敬語「-(이)세요」
- より丁寧な敬語「-(이)십니다」
助詞
- は「께서는」
- が「께서」
- に「께」
- から「께서」
韓国では、子供でも「正しい尊敬語」が自然と出てくる、ということも珍しくありません。基本からしっかりと身につけて、「正しい尊敬語」を使っていきましょう。それではまた”또 보자”