韓国語で「ことわざ」はなんて言う?
今回は韓国語で「ことわざ」について紹介していきます。
Instagram(@otegaru_kankokugo)もやってますので興味のある方はぜひ!
「ことわざ」はなんて言う?
用語:속담
日本語の意味:ことわざ
読み(発音):sogdam(ソクタム)
「속담(ことわざ)」は漢字語で「俗談」
意味:俗事に関する話。世間話。
日本と同じ意味で使える「ことわざ」
日本語 | 韓国語 | 発音(読み) |
知らないことが仏だ(知らぬが仏) | 모르는 게 약이다 | モルヌン ゲ ヤギダ |
キジを食べて卵も食べる(一石二鳥) | 꿩 먹고 알 먹다 | クォン モッコ アル モクダ |
歳月が薬だ(時が解決する) | 세월이 약이다 | セウォリ ヤギダ |
冷めた粥を食べる(朝飯前) | 식은 죽 먹기 | シグン チュン モッキ |
金剛山も食後に見物(花より団子) | 금강산도 식후경 | クムガンサンド シクギョン |
絵の餅(絵に描いた餅) | 그림의 떡 | クリメ トッ |
모르는 게 약이다(知らないことが仏だ)
「知れば腹が立ったり悩んだりするようなことも、知らなければ平静な心でいられる」
꿩 먹고 알 먹다(キジを食べて卵も食べる)
「一つの行為から二つの利益を得る」
세월이 약이다(歳月が薬だ)
「時間の経過とともに苦難は薄れていく」
식은 죽 먹기(冷めた粥を食べる)
「朝飯前の空腹のときや、それぐらい短い時間でも容易にできる」
금강산도 식후경(金剛山も食後に見物)
「風流より実益、外観より実質を重んじる」
그림의 떡(絵の餅)
「なんの役にも立たないものや実現しないもくろみ」