初級韓国語 日常で使える韓国語 直訳しない韓国語

【そのまま訳しちゃダメ!】直訳しない韓国語「買い物をする」

 

 

買い物をする

 

장을 보다チャンウル ポダ

 

韓国語には複数の意味を持つ単語がたくさん存在します。

今回紹介するのは「보다」という単語です。

 

「보다」を直訳すると「見る」という意味になるのですが、「장을 보다」のような形にすると全く別の意味になってしまいます。

日本語で「買い物をする」という意味になります。

 

 

例文

チプ 근처クンチョ 슈퍼에서シュポエソ 장을 보다チャンウル ポダ.

家の近くのスーパーで買い物をする

 

ここでいう「買い物」とは日用品や食材などの買い物を指します。

洋服などを買うショッピングの場合は、「쇼핑ショピン」を使用します。

 

 

 

 

例文

백화점에서ペクァジョメソ 쇼핑ショピンウル 하다ハダ.

家の近くのスーパーで買い物(ショッピング)をする。

 

 

また会いましょう

 

다음에 봐요タウメ パヨ

 

「봐요」は基本形動詞「보다」が敬語に変化した表現になります。

「見る」が「見ます」に変化した形ですが、この場合は「会いましょう」という意味で使われます。

日本語で「また会いましょう」といった意味になります。

 

 

いろいろな表現

  1. 또 보자
    ット ポジャ
    (またね)
  2. 내일 봐ネイル パ(明日会おうね)
  3. 또 만나요ット マンナヨ(また会いましょう)

 

3番目で使われている「만나요」は、基本形動詞「만나다(会う)」の敬語表現になります。

「会う」という意味の単語があるならそっちを使えばいいのに・・・・・・

 

と思うかもしれませんが、「또 보자」や「내일 봐」のほうが友人同士で気軽によく使います。

学生なら学校が終わって友人と別れるとき「내일 봐!」などと言えば、「明日学校でね!」というニュアンスになります。

 

 

~より(比較するとき)

 

-보다ポダ

 

「보다」は何かと比較するときにも使います。

たとえば「오늘보다 내일」とすると「今日より明日」という意味になります。

 

例文

한국ハングッ 겨울은キョウルン 일본보다イルボンポダ 춥네요チュムネヨ.

韓国の冬は日本より寒いですね。


 김치찌개는キムチチゲヌン 생각보다センガッポダ 맵지メプヂ 않아요.アナヨ

このキムチチゲは思ったより辛くないです。

 

 

さいごに

今回解説したように韓国語には複数の意味を持つ単語があり、使い方によっては直訳してはいけない言葉があります。

「この場合は直訳してOK」、「これは直訳しないな」と考えて話すより、

「보다=見る」、「장을 보다=買い物をする」のように、それぞれ別の単語として覚えてしまっても良いと思います。

どれもよく使う言葉ばかりですので、繰り返し使うことでこれらの韓国語を身につけていきましょう。

 

-初級韓国語, 日常で使える韓国語, 直訳しない韓国語
-, ,