韓国ドラマでこんなシーンを観たことはないでしょうか?
先輩と後輩、上司と部下、もしくは父親と息子が一緒にお酒を飲むとき、目下の人は顔を横に向き、口元を隠して飲んでいます。
これは韓国では「目上の人の前でお酒を飲んではいけない」とされているからです。
そのため目上の人からお酒を勧められたときは、視線を避けるように横を向いて目立たないように一気に飲み干すのです。
このように目上の人をたてるのが常識とされていますから、当然言葉遣いにも気をつけなければいけません。
今回は韓国語の二つの敬語表現について解説してきます。
ハムニダ体
오늘은 운동을 합니다(今日は運動をします)
用語に「-ㅂ니다」や「-습니다」をつけると丁寧な敬語表現になります。
この2つの使い分けはパッチムの有無で判断します。
用語の語幹にパッチムが無ければ「-ㅂ니다」、パッチムが有れば「-습니다」を使います。
名詞の場合は「-입니다」を使います。
この場合、無音記号「ㅇ」からはじまるため、語幹にパッチムがあれば連音化が適用されます。
発音のルールについてはこちらの記事を参考にしてください。
こちらもCHECK
-
【発音してみよう】ハングル文字「発音のルール」まとめ
続きを見る
では上の例文について読み解いていきましょう。
例文解説
오늘은(今日は)
운동을(運動を)
합니다(します)
基本形動詞「하다(する)」の語幹「하」にはパッチムがありません。
この場合は「-ㅂ니다」を使うため、「합니다」となります。
発音は鼻音化のルールに従って、「ハムニダ」となります。
「ハプニダ」とはなりませんので、注意してください。
また例外として、語幹にくるパッチムが「ㄹ」の場合、「ㄹ」がとれて「-ㅂ니다」を使います。
たとえば「멀다(遠い)」の場合、語幹にくるパッチムが「ㄹ」なので「멉니다(遠いです)」となります。
例文紹介
저는 주부입니다
(私は主婦です)
저는 아직 학생입니다
(私はまだ学生です)
내일 회사에 갑니다
(明日会社に行きます)
불고기를 먹습니다
(プルコギを食べます)
공원에서 놉니다
(公園で遊びます)
ヘヨ体
초등학교에 가요(小学校に行きます)
基本ルールとして、用語に「-아요/어요」をつけると敬語表現になります。
ハムニダ体は少し堅苦しい敬語になるのに対し、こちらは日常でよく使うフランクな敬語になります。
ヘヨ体は変化のルールが多いため、一つずつ解説していきます。
①陽母音か陰母音か
語幹が陽母音「ㅏ・ㅗ」の場合:用語のあとに「-아요」をつけます。
좋다(良い)⇒좋아요(良いです)
語幹が陰母音「ㅏ・ㅗ以外」の場合:用語のあとに「-어요」をつけます。
먹다(食べる)⇒먹어요(食べます)
②縮約
語幹にパッチムがない、そして母音が「ㅏ・ㅓ」の場合:用語に「-아요/어요」が縮約されます。
가다(行く)⇒가요(行きます)
사다(買う)⇒사요(買います)
③複合
語幹にパッチムがない、そして母音が「ㅗ・ㅜ」の場合:用語に「아・어」が複合されて「ㅘ・ㅝ」となります。
오다(来る)⇒와요(来ます)
語幹にパッチムがない、そして母音が「ㅣ」の場合:用語に「어」が複合されて「ㅕ」となります。
마시다(飲む)⇒마셔요(飲みます)
④ハダ(~する)
「하다」の場合:「해요」に変化します。
공부하다(勉強する)⇒공부해요(勉強します)
좋아하다(好き)⇒좋아해요(好きです)
⑤名詞
名詞にパッチムがない場合:名詞のあとに「예요」をつけます。
주부이다(主婦だ)⇒주부예요(主婦です)
名詞にパッチムがある場合:名詞のあとに「이에요」をつけます。
학생이다(学生だ)⇒학생이에요(学生です)
さて、それでは上のルールに則って例文を読み解いていきましょう。
例文解説
초등학교에(小学校に)
가요(行きます)
基本形動詞「가다(行く)」の語幹「가」の母音は「ㅏ」で、パッチムがありません。
この場合は「아요」に縮約されるため、「가요」となります。
例文紹介
아침밥을 먹어요
(朝ごはんを食べます)
지갑을 사요
(財布を買います)
여름은 더워요
(夏は暑いです)
월요일은 일해요
(月曜日は働きます)
그 사람은 배우예요
(その人は俳優です)
補足(パンマル)
パンマルとは友達や目下の人に対して使うタメ口の表現です。
使い方は簡単。ヘヨ体から「요」をとれば、それだけでタメ口になります。
たとえば「먹어요(食べます)」をパンマルにすると、「먹어(食べるよ)」となります。
ちなみに訳はそのときのシチュエーションで多少変化します。
빨리 먹어(早く食べて)
目上の人に使うと失礼にあたりますので注意してください。
それは家族間であっても同じです。
また年下であっても、初めて会う人に対してなどは使わない方がよいでしょう。
親しくなりたい場合はパンマルを使ったほうがよい場合もありますが、使うタイミングが難しいですよね。
そういう場合は、タメ口でもよいか相手に聞いちゃいましょう。
반말로 하실래요?(タメ口で話しませんか?)
반말로 말해(タメ口で話そうぜ)
なんて感じで。
さいごに
韓国語初心者はまず、敬語からしっかり覚えましょう。
とりあえず敬語を使っておけば間違いないです。