韓国語で「混ぜる」はなんて言う?
今回は韓国語で「混ぜる」について紹介していきます。
Instagram(@otegaru_kankokugo)もやってますので興味のある方はぜひ!
「混ぜる」はなんて言う?
用語:비비다
日本語の意味:混ぜる、こする、揉む
読み(発音):pibida(ピビダ)
解説:
主に食材を「混ぜる」ときに使いますが、ほかに「こする」や「揉む」といった意味もあります。
「비빔밥(ビビンバ)」の語源でもあります(비비다+밥)。直訳すると「混ぜご飯」となります。
類義語:
섞다(混ぜる)
複数のものを1つに混ぜるときに使う。
※「小麦粉と卵を混ぜる」など
젓다(混ぜる)
液体のものを混ぜるときに使う。
※「コーヒーに砂糖を入れてかき混ぜる」など
버무리다(和える)
※「ドレッシングを和える」など
끼우다(仲間に入れる)
グループに混ぜるときに使う。他の意味として「挟む、はめる、差し込む」などがある。
※「本にしおりを挟む、指輪をはめる、プラグを差し込む」など
「混ぜる」を使った例文
비빔밥을 비비다.
ビビンバを混ぜる。
회덮밥을 비벼요.
海鮮丼を混ぜます。
카레라이스를 비벼서 먹어요.
カレーライスを混ぜて食べます。
韓国人は「混ぜる」のが好きです。日本人はカレーをご飯にかけて食べますが、韓国人はご飯の白色がなくなるまで混ぜてから食べます。
「混ぜる」以外の意味の例文
손을 비비다.
手を揉む/こする。
눈을 비비다.
目をこする。